loader image

Le blog

Domaine Romany à Bully

alt paysage montrant les vignes du domaine

Here is the 1st vineyard presented The Domaine Aurélie et Fabien Romany in Bully in the south of Beaujolais

Niché dans le joli village de Bully, dans les beaux vignobles du Beaujolais, je vous présente le 1er de ma longue liste de Vins Rares : Le Domaine Aurélie et Fabien Romany, #Fabienromany

Nestled in the pretty village of Bully, in the beautiful vineyards of the Beaujolais, I present to you the first of my long list of Rare Wines: Domaine Aurélie et Fabien Romany, #Fabienromany

Un vignoble que j’ai eu à plaisir à trouver comme j’ai l’habitude de le faire, à revoir sur ma page d’accueil sur mon site yourlovelywine.com

A vineyard that I had the pleasure to find as I usually do, to review on my homepage yourlovelywine.com

Tout d’abord petite présentation de Bully, petit village typique du Beaujolais

First of all, a little presentation of Bully, a small typical village of the Beaujolais

Bully est située dans le département dur Rhône en région Auvergne-Rhône-Alpes, située au sud du Beaujolais. C’est un joli village traditionnel. On l’appelle d’ailleurs le village remarquable du Beaujolais des pierres dorées.

Bully is located in the Rhône department in the Auvergne-Rhône-Alpes region, south of the Beaujolais region. It is a pretty traditional village. It is also called the remarkable village of the Beaujolais of the golden stones.

Nous l’avons découvert lors d’une belle journée d’été et nous sommes crus au temps des chevaliers ! Et nous avons pu déjeuner dans un restaurant typique tenu par un couple ou l’accueil fût très agréable, avec une cuisine de très bonne qualité, avec des produits frais, je n’hésite pas à vous mettre le lien cafe-gourmand

We discovered it during a beautiful summer day and we thought we were in the time of the knights! And we could have lunch in a typical restaurant held by a couple or the reception was very pleasant, with a kitchen of very good quality, with fresh products, I do not hesitate to put you the link cafe-gourmand

Le vignoble du Beaujolais

The Beaujolais vineyard

Des portes de Lyon au sud de la Bourgogne, ce vignoble est un joli fil rouge qui invite à de nombreuses découvertes.

From the gates of Lyon to the south of Burgundy, this vineyard is a pretty red thread that invites many discoveries.

Il regroupe une multitude de sols : plus de 300 variantes ont été recensées, faisant de cette appellation le vignoble français à la géologie la plus riche et complexe

It includes a multitude of soils: more than 300 variants have been identified, making this appellation the French vineyard with the richest and most complex geology

Cela couvre une vaste zone, du sud de Mâcon jusqu’au nord de Lyon, soit près de 14 500 hectares de vignes revendiqués dans les 12 AOC du Beaujolais (moyenne sur 5 ans), presque intégralement plantés en gamay (97 %). Les Appellations d’Origine Contrôlée régionales sont plutôt situées dans la partie sud du vignoble, les Appellations d’Origine Contrôlée communales (crus du Beaujolais) sont implantées au nord.

This covers a vast area, from the south of Mâcon to the north of Lyon, i.e. nearly 14,500 hectares of vines claimed in the 12 Beaujolais AOCs (average over 5 years), almost entirely planted in Gamay (97%). The regional AOCs are located in the southern part of the vineyard, the communal AOCs (Beaujolais crus) are located in the north.

Le Domaine Aurélie et Fabien Romany

alt panneau d'entrée du domaine

Ce domaine familial a été fondé par les ancêtres de Fabien. Avec une vigne datant de 1918 et toujours exploitée ! Plantée au retour de la grande guerre (1914/1918). Ensuite la majorité des vignes ont été plantées dans les années 50-60.

This family estate was founded by Fabien’s ancestors. With a vine dating from 1918 and still exploited! Planted at the return from the Great War (1914/1918). Then the majority of the vines were planted in the years 50-60.

Je l’ai rencontré un été entre 2 confinements, c’est un vigneron engagé qui aime sa terre, des coteaux exposés sud et sud-est dans des altitudes allant de 270 à 420m sur plusieurs communes dont Bully.

I met him one summer between 2 confinements, he is a committed winemaker who loves his land, south and south-east facing hillsides in altitudes ranging from 270 to 420m on several communes including Bully.

Ce fut un plaisir pour lui de me montrer les sols de ses vignes, des jolis pierres bleues qui constituent le sol granitique du Gamay.

It was a pleasure for him to show me the soils of his vineyards, the pretty blue stones that make up the granitic soil of Gamay.

Ces belles vignes et sa cave sont 30km au nord de Lyon, dans le sud de l’appellation.

These beautiful vines and its cellar are 30km north of Lyon, in the south of the appellation.

Depuis 2010 ces vignes en cépage Gamay / Appellation Beaujolais, sont en conversion vers l’agriculture biologique et sont certifiées AB depuis 2013

Since 2010 these Gamay vines / Beaujolais appellation, are in conversion to organic farming and are certified AB since 2013

La 1er vinification réalisée par Aurélie et Fabien Romany a eu lieu en 2019

The 1st vinification carried out by Aurélie and Fabien Romany took place in 2019

Vins Rares / Rare Wines

Laissez vous tenter par ces vins rares à base de Gamay et de Chardonnay, les vinifications sont le moins interventionnistes possible ! Fabien travaille essentiellement à la vigne pour obtenir des raisins parfaits ! Pour lui la culture biologique est une philosophie ! Les raisins sont récoltés à maturité optimum, ce qui évite le moins d’intrants possibles dans le processus de vinification

Let yourself be tempted by these rare wines made from Gamay and Chardonnay grapes, the vinifications are the least interventionist possible! Fabien works essentially in the vineyard to obtain perfect grapes! For him, organic farming is a philosophy! The grapes are harvested at optimum maturity, which avoids as few inputs as possible in the winemaking process

Les vins que j’ai choisi de vous présenter pour le moment (certainement d’autres au fur et à mesure des ateliers..), sont les Cuvées

The wines that I have chosen to present to you for the moment (certainly others as the workshops progress…), are the Cuvées

LES GOUTTES / AOP BOURGOGNE

C’est un vin en 100% Chardonnay en appellation Bourgogne, avec vinification bourguignonne, et passage en fûts environ 11 mois. Ce Chardonnay est encore en conversion biologique. Ce cépage est dans le Pays des Pierres Dorées (cf. paragraphe “Bully”) ce qui en fait sa typicité Bourguignonne, un vin rond à consommer sur des fruits de mers, des crudités, peut s’accorder également avec un fromage de chèvre ou tout simplement bien frais lors d’un apéritif entre amis.

It is a 100% Chardonnay wine in Burgundy appellation, with Burgundian vinification, and passage in barrels about 11 months. This Chardonnay is still in organic conversion. This grape variety is in the Pays des Pierres Dorées (see paragraph “Bully”) which makes it typical of Burgundy, a round wine to be drunk with seafood, raw vegetables, can also be served with goat cheese or simply chilled during an aperitif with friends

INTO THE WILD / CUVÉE NATURE (NATURAL CUVEE) / AOP BEAUJOLAIS

Personnellement mon vin coup de cœur ! C’est un 100% Gamay noir à jus blanc qui grandit sur un joli sol de pierres bleues issues des roches volcaniques. Dans ce vin tout le processus de vinification se fait dans la douceur et la stabilité ! Les vendanges sont manuelles et la vinification est sans souffre. La moitié de l’élevage est en vieux fût et l’autre moitié en cuve. Pour que le vin soit stable et pour n’effectuer qu’un léger sulfitage la mise en bouteille se fait sous gaz inerte. Ce qui en fait un vin fruité, facile à boire, idéal pour des apéritifs ou des viandes grillées

Personally my favorite wine! It is a 100% Gamay noir with white juice that grows on a nice soil of blue stones from volcanic rocks. In this wine the whole process of vinification is done in a gentle and stable way! The grapes are harvested by hand and the vinification is without sulfur. Half of the maturation is in old barrels and the other half in tanks. In order for the wine to be stable and to carry out only a light sulfiting, the bottling is done under inert gas. This makes it a fruity wine, easy to drink, ideal for aperitifs or grilled meats.

La prochaine fois cela sera au tour du Domaine Vallis Petra, une jolie vigneronne au cœur de l’appellation Vacqueyras, à bientôt !

Next time it will be the turn of Domaine Vallis Petra, a beautiful winemaker in the heart of the Vacqueyras appellation, see you soon!

Domaine Vallis Petra
Paysage magnifique des vignes de Nelly avec vue sur les jolis Dentelles de Montmirail (Photo Denis Plat)

Beautiful landscape of Nelly’s vineyards with a view of the beautiful Dentelles de Montmirail (Photo Denis Plat)